The Chant of Metta.

Yashodha Jayalath
October 13, 2020
${article.image}

Metta is a pali word for loving kindness. Chanting of metta is wishing loving kindness  to all the living beings. The supreme Lord Buddha also had said the importance and benefits of being loving kind to all the living beings. The Chant of Metta is a Pali sutta sung by Imee Ooi, it soothes the soul of the one who is listening to it.  According to dharma when a person practises loving kindness and meditates on loving kindness he/she will get the following benefits. (from Anguttara Nikaya 11.16)

  •  will be protected from all sorts of accidents caused by the fire, poisons, and weapons. 

  • Will sleep easily,will have pleasant dreams and will wake easily 

  • Will be loved by people, devas (Gods & Angels) and animals 

  • Will be protected by Devas 

  • Will have radiant appearance especially the face 

  • Will have a serene mind 

  • Will die unconfused 

  • will be re-born in happy realms

In addition to the above mentioned benefits when a pregnant mother is listening and chanting metta sutta she will deliver her baby without any  difficulty. To listen to chant of metta click this link  https://www.youtube.com/watch?v=8GFqsgfLRUM

Here is the chant of metta with its English meaning 

Aham avero homi                            -      May I be free from enmity and danger

Abyapajjho homi                              -      May I be free from mental suffering

Anigha homi                                     -     May I be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharami              -     May I take care of myself happily

Mama matapitu                         -           May my parents

Acariya ca natimitta ca              -           Teachers relatives and friends

Sabrahma - carino ca                -           Fellow Dhamma farers

 

Avera hontu                              -           Be free from enmity and danger

Abyapajjha hontu                      -           Be free from mental suffering

Anigha hontu                             -           Be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharantu      -           May they take care of themselves happily

 

Imasmim arame sabbe yogino   -       May all meditators in this compound

Avera hontu                                -       Be free from enmity and danger

Abyapajjha hontu                        -       Be free from mental suffering

Anigha hontu                               -       Be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharantu        -       May they take care of themselves happily

 

Imasmim arame sabbe bhikkhu   -       May all monks in this compound

Samanera ca                                -       Novice monks

Upasaka - upasikaya ca               -       Laymen and laywomen disciples

Avera hontu                                  -       Be free from enmity and danger

Abyapajjha hontu                          -       Be free from mental suffering

Anigha hontu                                 -       Be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharantu          -       May they take care of themselves happily

 

Amhakam catupaccaya dayaka    -       May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and  lodging

Avera hontu                                    -      Be free from enmity and danger

Abyapajjha hontu                            -      Be free from mental suffering

Anigha hontu                                   -      Be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharantu            -      May they take care of themselves happily

 

Amhakam arakkha devata              -      May our guardian devas

Ismasmim vihare                             -      In this monastery

Ismasmim avase                             -      In this dwelling

Ismasmim arame                             -      In this compound

Arakkha devata                                -      May the guardian devas

Avera hontu                                      -      Be free from enmity and danger

Abyapajjha hontu                              -      Be free from mental suffering

Anigha hontu                                     -      Be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharantu              -      May they take care of themselves happily

 

Sabbe satta                                       -      May all beings

Sabbe pana                                        -      All breathing things

Sabbe bhutta                                      -      All creatures

Sabbe puggala                                   -      All individuals (all beings)

Sabbe attabhava - pariyapanna         -      All personalities (all beings with mind and body)

Sabbe itthoyo                                      -     May all females

Sabbe purisa                                       -     Alll males

Sabbe ariya                                         -     All noble ones (saints)

Sabbe anariya                                     -     All  worldlings (those yet to attain sainthood)

Sabbe deva                                        -      All devas (deities)

Sabbe manussa                                 -      All humans

Sabbe vinipatika                                -      All those in the four woeful planes

 

Avera hontu                                       -      Be free from enmity and dangers

Abyapajjha hontu                              -       Be free from mental suffering

Anigha hontu                                     -       Be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharantu              -       May they take care of themselves happily

Dukkha muccantu                             -       May all being be free from suffering

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu -May whatever they have gained not be lost

 

Kammassaka                                  -    All beings are owners of their own Kamma

 

Purathimaya disaya                        -    In the eastern direction

Pacchimaya disaya                         -    In the western direction

Uttara disaya                                   -    In the northern direction

Dakkhinaya disaya                          -    In the southern direction

Purathimaya anudisaya                  -     In the southeast direction

Pacchimaya anudisaya                   -    In the northwest direction

Uttara anudisaya                             -    In the northeast direction

Dakkhinaya anudisaya                    -    In the southwest direction

Hetthimaya disaya                           -    In the direction below

Uparimaya disaya                            -    In the direction above

 

Sabbe satta                                -        May all beings

Sabbe pana                                 -       All breathing things

Sabbe bhutta                               -       All creatures

Sabbe puggala                            -       All individuals (all beings)

Sabbe attabhava - pariyapanna  -       All personalities (all beings with mind and body)

Sabbe itthoyo                              -       May all females

Sabbe purisa                               -       All males

Sabbe ariya                                 -       All noble ones (saints)

Sabbe anariya                            -        Those yet to attain sainthood

Sabbe deva                                -       All devas (deities)

Sabbe manussa                         -       All humans

Sabbe vinipatika                         -       All those in the 4 woeful planes

 

Avera hontu                                 -        Be free from enmity and dangers

Abyapajjha hontu                         -        Be free from mental suffering

Anigha hontu                               -        Be free from physical suffering

Sukhi - attanam pariharantu        -        May they take care of themselves happily

Dukkha muccantu                       -        May all beings be free from suffering

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu  - May whatever they have gained not be lost

Kammassaka                            -           All beings are owners of their own kamma

 

Uddham yava bhavagga ca      -          As far as the highest plane of existence

Adho yava aviccito                    -          To as far down as the lowest plane

Samanta cakkavalesu               -          In the entire universe

Ye satta pathavicara                 -          Whatever beings that move on earth

Abyapajjha nivera ca                -          May they are free of mental suffering and enmity

Nidukkha ca nupaddava          -           From physical suffering and danger

Uddham yava bhavagga ca    -          As far as the highest plane of existence

Adho yava aviccito                  -          To as far down as the lowest plane

Samanta cakkavalesu             -          In the entire universe

Ye satta udakecara                 -          Whatever beings that move on water

Abyapajjha nivera ca              -          May they are free of mental suffering and enmity

Nidukkha ca nupaddava         -          From physical suffering and danger

 

Uddham yava bhavagga ca    -   As far as the highest plane of existence

Adho yava aviccito                  -   To as far down as the lowest plane

Samanta cakkavalesu             -    In the entire universe

Ye satta akasecara                  -     Whatever beings that move in air

Abyapajjha nivera ca               -     May they are free of mental suffering and enmity

Nidukkha ca nupaddava          -    From physical suffering and danger.